
| |
 |
| |
Rien ne prédisposait Paul MANTOUX à la carrière de traducteur. Rien… ou tout ! La Première Guerre Mondiale le trouve en poste à Londres où il enseigne l’histoire de France.
|
| |
 |
|
  
 |
 |
| |
Nous avons créé une structure bicéphale organisée autour de deux pôles : technique et éditorial. Le pôle technique a très rapidement représenté l'essentiel de notre activité. Ce sont nos clients qui nous ont amenés à développer nos activités d'interprétation et de retranscription.
Toute traduction comporte une part de subjectivité qui rend la finesse et la rigueur de notre politique qualité d'autant plus indispensables. Nous sommes très attachés au respect de nos procédures, élaborées en interne. Elles nous permettent de garantir à nos clients une réactivité tout en souplesse.
Les traducteurs et les clients sont les pierres angulaires de notre société. Nous tenons à tisser avec tous nos collaborateurs des relations d'exigence, certes, mais surtout de confiance et de transparence : trois valeurs essentielles dans notre métier.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire au 01 39 02 15 68 ou par courriel à info@traductif.com.
|
|
|


|
|